Christ Church Ainsworth Primary School

St Michael's C of E Primary School

St Michael's C of E Primary School

Wednesday 12 June 2013

Y5 at Christ Church Ainsworth talk live with their French pen pals in CM1 on SKYPE

Here is one of the Y5 pupils talking live with her French Pen friend in CM1. Voici une des eleves de Y5 qui parle avec sa correspondante de la classe CM1 en France. The photo is taken from the French classroom showing Y5's classroom and our pupil chatting in French and English.
A Year 5 pupil talks with her pen friend who can be seen in the corner of the screen on SKYPE.

Here is Jacques Michaud the teacher in France and the pen friend talking with the Year 5 pupil in England. All of the Y5 childrens' photos are posted in the French classroom. Our Y5 pupil is seen and heard live in the French classroom!

Wednesday 8 May 2013

Les eleves de Y4 ont goute un petit-dejeuner francais. The Y4 children have tasted a French breakfast.

The Y4 children learnt that in France French people like to go to la boulangerie (the bakery) to buy fresh bread every day. They also enjoy pains au chocolat, brioches and croissants. They learnt that sometimes French people will have pains au chocolat, brioches, croissants and baguettes for their breakfast often dipping these items into delicious hot chocolate.They also learnt that in France it is OK to drink from un bol = a bowl

Les eleves de Y4 viennent d'apprendre qu'en France les francais aiment visiter la boulangerie chaque jour pour acheter le pain frais. Ils ont appris aussi que, de temps en temps,  les francais aiment les pains au chocolat, les brioches, les croissants et les baguettes pour le petit-dejeuner. C'est possible aussi de tremper ces choses dans le chocolat chaud! Miam miam! Ils ont appris qu'en France on peut boire d'un bol.

Voici des photos de Y4 et leur petit-dejeuner francais. Here are some photos of Y4 eating their French breakfast.

They had un pain au chocolat and some hot chocolate. Ils ont mange un pain au chocolat et du chocolat chaud.
Miam miam! Un pain au chocolat

Drinking du chocolat chaud from un bol

Mmmmmmm....yummy!

Dipping the pain au chocolat into the bol du chocolat chaud.


Bon appetit!

You can't drink out of a bowl in England...well not in public!


delicieux


Thursday 18 April 2013

La fille de Jacques est allee a Londres avec Madame Wilcock . Jacques daughter went to London with Mrs Wilcock

La fille de Jacques avec ses amies anglaises de Bury. This is the train from Mancheter to London. It takes 2 hours and 9 minutes to get there.

The Horse Guards Parade in London

La fille de Jacques et ses amies de Bury devant Buckingham Palace

La fille de Jacques at Big Ben a Londres


The changing of the guard at Buckingham Palace.

Big Ben a Londres

The Horse Guard Parade near Buckingham Palace on the way to the Wellington Arch

Mlle Michaud a visite notre ecole!!!! Miss Michaud has visited our school in February 2013

La fille de Jacques a visite notre ecole avec une amie anglaise. Voici les deux avec Y5.



Merci de votre visite!!

Saturday 26 January 2013

Bonne annee/Happy New Year 2013...We have snow. Nous avons de la neige!

23 cms de neige / 23 cms of snow

de la neige sur une voiture/snow on a car

La maison de Mrs Wilcock/Mrs Wilcock's house

La voiture de Mrs Wilcock/Mrs Wilcock's car

Le pub dans le village de Affetside ou habite Mrs Wilcock/The pub in Mrs Wilcock's village of Affetside



La chienne de Mrs Wilsock: Shadow / Mrs Wilcock's dog Shadow


Bonne annee a nos amis francais de vos amis anglais. happy new year to our french friends from your Englis friends. We have snow....nous avons beaucoup de neige!